第一财经周刊新版网站已经上线,快来体验吧~http://www.cbnweek.com

栏目
关闭
商业头条 热点事件 新一线 金字招牌 周围
封面故事     特别报道 专题
大公司特写 大公司新闻 技术 环境
炫公司专题 炫公司新闻 炫公司 营销 设计
快公司特写 快公司专题 快公司新闻 快公司 创业
娄晓晶酷问 公司人 新产品 职场 话题 指数
办公室话题 读书笔记 书摘 理财 十问
编者的话     编读往来 观察者 宏观 专栏
商业就是这样 新一线报告 商业评论 对话 报告
Pause Exhibitions Lives Commonweal Speeches
The Who Top-list Last Page

怎样用一个词概括英国脱欧和特朗普当选美国总统?《牛津词典》给出了一个恰当答案。

还记得去年的emoji表情成为《牛津词典》的年度热词吗?

今年,新的年度词汇已经出炉——“后真相”(post-truth)击败“英国脱欧支持者”(Brexiteer)等词当选为年度热词。

《牛津词典》将“后真相”定义为“形容诉诸情绪及个人信念比客观事实更加能对舆论产生影响”。从这个解释看,这个词确实更好地概括了英国脱欧和特朗普当选总统这两件年度大事。《牛津词典》表示,在这两起事件后,“后真相”一词的使用率急遽上升2000%。

“后真相”并不是一个新词。普遍认为,该词首次出现在已故美国剧作家斯蒂夫·特西奇(Steve Tesich)在《国家》杂志上发表的一篇反战文章中。1992年,他在谈及“伊朗门丑闻”和波斯湾战争时写道,“我们作为自由人,自由地决定,我们想生活在‘后真相’的世界中”。

《牛津词典》年度热词是牛津词典一年一度的传统项目,它会根据一年之中发生的重大事件,反映全球所关注的社会思潮。编辑团队会从众多候选词选出一个词作为年度热词,年度热词必须反映当年的社会思潮、社会情绪、舆论焦点,并且还必须具有被长期使用的文化内涵。今年的候选词除了当选的“后真相”外,还有:

adulting:成年人的行事方式

alt-right:另类右翼运动,特指一些思想极端保守的团体

Brexiteer:英国脱欧支持者

chatbot:聊天机器人,特指网络上的自动聊天程序

coulrophobia:小丑恐惧症

glass cliff:玻璃悬崖,由“玻璃屋顶”衍生而来,指女性或特定群体在上升到领导地位时处于的危险境地

Woke:叫醒,特指对社会不公正大声疾呼

可见,与今年这两件重要政治事件相关的词汇占了不少。

每年的年度热词是由《牛津词典》编辑部的语言研究项目和牛津英语语料库中选出。每月《牛津词典》的团队都会从英语报纸、书籍、博客和口语笔录中收集将近150万个词汇,团队的语言专家利用软件检测新的词汇是如何产生并走向成熟,根据这些动向来选出年度热词的候选词;另外,牛津词典的团队也会将其他通过社交媒体和牛津词典博客的评论的建议作为来源。

这些年度热词都会被选入《牛津词典》的网络版——是的,“年度词汇”也正是《牛津词典》新媒体化的一个尝试。值得一提的是,《牛津词典》年度热词由英国和美国两个编辑部来决定。2004年至今,共有13届20个年度热词出炉,因为2005年至2010年间以及2012年,两地的编辑部选出的年度热词不尽相同。

分享至新浪微博

已收藏

已取消收藏

打开微信“扫一扫”,打开网页后点击屏幕右上角分享按钮

二维码
×

订阅数字杂志

立即解锁已上线最新过刊
书架上锁定的最新5期过刊订阅后额外赠送。
订阅可同步至其他产品
订阅可被同步至第一财经周刊各 App,不必重复购买。
解锁文章搜索功能
搜索第一财经周刊线上所有文章。
解锁按栏目索引文章功能
心动栏目,瞬间完整呈现。
已经是订阅用户?登录
×

请您在新打开的页面上完成付款

付款完成前请不要关闭此窗口
完成付款后请根据您的情况点击下面的按钮

关闭